Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (11)  ›  527

Primo uterque vociferari et certatim alter alteri obstrepere; coerciti ab lictore et iussi in vicem dicere tandem obloqui desistunt; unus rem ex composito orditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
certatim
certatim: wetteifernd, mit Rivalität, im Wettkampf, eifernd
coerciti
coercere: in Schranken halten
composito
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
composito: EN: by prearrangement
compositum: wohlgeordnet, EN: made-up/compound medicine, EN: settled/peaceful situation (pl.), security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, EN: well-arranged/ordered, regular, matching, EN: prepared/ready/fit, suitable/trained/qualified
desistunt
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
lictore
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, EN: lictor, an attendant upon a magistrate
obloqui
obloqui: dagegen sprechen, EN: interpose remarks, interrupt
obstrepere
obstrepere: entgegenrauschen, entgegentönen, entgegenlärmen, überschreien
orditur
ordiri: anfangen, den Ursprung nehmen, EN: begin
Primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
uterque
que: und
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung
Primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vociferari
vociferari: schreien, ausrufen, laut ausprechen
uterque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum