Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (10)  ›  489

Id quia inaugurato romulus fecerat, negare attus nauius, inclitus ea tempestate augur, neque mutari neque novum constitui nisi aues addixissent posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addixissent
addicere: zusprechen, EN: be propitious
augur
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, EN: augur, one who interprets behavior of birds
aues
avere: sich an etwas erfreuen, verlangen, begehren
avis: Vogel
constitui
constituere: beschließen, festlegen
ea
eare: gehen, marschieren
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Id
id: das
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inaugurato
inaugurare: den Vogelflug beobachten und dadurch Vorhersagen treffen
inclitus
inclitus: EN: celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mutari
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nauius
navus: fleißig, rührig, tüchtig
negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
novum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quia
quia: weil
romulus
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
attus
tus: Weihrauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum