Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (9)  ›  434

Inde iovem testem facit: si ego iniuste impieque illos homines illasque res dedier mihi exposco, tum patriae compotem me nunquam siris esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

compotem
compos: an etwas mitbeteiligt, EN: in possession/control/mastery of
compotare: EN: drink together
dedier
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exposco
exposcere: EN: request, ask for, demand
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
homines
homo: Mann, Mensch, Person
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iniuste
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, EN: unjust, wrongful
iovem
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
nunquam
nunquam: nie, niemals
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
illasque
que: und
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
siris
sirus: Silo, EN: corn pit
testem
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum