Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  334

Atrox visum id facinus patribus plebique, sed recens meritum facto obstabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konstantin.9891 am 09.08.2024
Diese Tat erschien den Senatoren und dem Volk schrecklich, doch ein jüngst erworbenes Verdienst verhinderte ein Vorgehen.

von noemi975 am 16.05.2023
Das Verbrechen erschien sowohl Adligen als auch einfachem Volk schrecklich, doch die kürzlichen guten Dienste verhinderten jede Bestrafung.

Analyse der Wortformen

Atrox
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
facto
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
meritum
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
obstabat
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
patribus
pater: Vater
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
sed
sed: sondern, aber
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum