Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  322

Romanus exsultans duos inquit, fratrum manibus dedi; tertium causae belli huiusce, ut romanus albano imperet, dabo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jann956 am 21.12.2021
Der römische Krieger rief triumphierend aus: Ich habe bereits zwei dazu gebracht, ihren Brüdern im Tod zu folgen. Nun werde ich den Dritten vollenden, um diesen Krieg zu beenden und sicherzustellen, dass Rom über Alba herrscht.

von aaliya.931 am 18.04.2016
Der Römer, triumphierend, sprach: Zwei habe ich den Händen der Brüder gegeben; den Dritten, für die Ursache dieses Krieges, damit der Römer über den Albaner herrsche, werde ich geben.

Analyse der Wortformen

albano
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
dedi
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
duos
duo: zwei, beide
exsultans
exsultare: aufspringen, hoch aufspringen, frohlocken
fratrum
frater: Bruder
imperet
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
Romanus
romanus: Römer, römisch
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum