Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  303

Rex respondit: quod sine fraude mea populique romani quiritium fiat, facio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lanah.8898 am 12.09.2016
Der König antwortete: Ich werde alles tun, was getan werden kann, ohne mich selbst und das römische Volk zu verraten.

von marleene.909 am 27.04.2019
Der König antwortete: Was ohne Betrug meinerseits und des römischen Volkes der Quiriten geschehen kann, das tue ich.

Analyse der Wortformen

facio
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
populique
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
quiritium
quiris: EN: spear (Sabine word)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
Rex
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum