Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (4)  ›  196

Patrum interim animos certamen regni ac cupido versabat; necdum ad singulos, quia nemo magnopere eminebat in novo populo, pervenerat: factionibus inter ordines certabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
certabatur
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
cupido
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
cupidus: gierig, begierig
eminebat
eminere: hervorragen
factionibus
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, EN: party, faction
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
magnopere
magnopere: sehr, in hohem Grade, EN: greatly, exceedingly
necdum
necdum: und noch nicht, EN: and/but not yet
nemo
nemo: niemand, keiner
novo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
Patrum
pater: Vater
pervenerat
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quia
quia: weil
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
versabat
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum