Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  198

Mirum quantum illi viro nuntianti haec fides fuerit, quamque desiderium romuli apud plebem exercitumque facta fide immortalitatis lenitum sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tyler901 am 17.06.2017
Es war erstaunlich, wie sehr die Menschen dieser Ankündigung des Mannes glaubten und wie die Trauer des Volkes und des Heeres über Romulus durch den Glauben an seine Unsterblichkeit gemildert wurde.

von yannick.p am 24.08.2019
Wunderbar, wie groß das Vertrauen in diesen Mann war, der solche Dinge verkündete, und wie das Sehnen nach Romulus bei der Plebs und Armee durch den Glauben an seine Unsterblichkeit gemildert wurde.

Analyse der Wortformen

Mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
viro
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
nuntianti
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
fides
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidere: vertrauen, trauen
fidis: Saite (beim Instrument)
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quamque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
desiderium
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
romuli
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
exercitumque
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
que: und
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fide
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
fidere: vertrauen, trauen
immortalitatis
immortalitas: Unsterblichkeit
lenitum
lenire: lindern
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum