Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (3)  ›  147

Et ille quidem adnuentibus ac vocantibus suis favore multorum addito animo evadit: romani sabinique in media conualle duorum montium redintegrant proelium; sed res romana erat superior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
addito
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
adnuentibus
adnuere: zunicken, EN: designate by a nod
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
conualle
convallis: Abhang, EN: valley (much shut in), ravine, deep/narrow/enclosed valley, glen
duorum
duo: zwei, beide
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
evadit
evadere: entgehen, entrinnen
favore
favor: Gunst, Beifall, EN: favor, goodwill
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
montium
mons: Gebirge, Berg
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
sabinique
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
redintegrant
redintegrare: wieder ergänzen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romani
romanus: Römer, römisch
sabinique
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, EN: Sabines (pl.), people living NE of Rome
sed
sed: sondern, aber
suis
suere: nähen, sticken, stechen
superior
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
suis
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vocantibus
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum