Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (15)  ›  734

Furii aculeonis quaestoris et, ut omnia contacta societate peculatus uiderentur, scribae quoque duo et accensus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accensus
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote, EN: reckoned among, EN: attendant/orderly, EN: lighting
aculeonis
acus: Nadel, Haarnadel
contacta
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
duo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
Furii
furari: stehlen, klauen, entwenden
aculeonis
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
peculatus
peculatus: Unterschlagung von Staatsgeldern, EN: embezzlement of public money or property
quaestoris
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
scribae
scriba: Sekretär, Schreiber, EN: scribe, clerk
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
uiderentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum