Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  731

Ad hunc praetorem, adeo amicum corneliae familiae, ut, qui romae mortuum elatumque p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linda.845 am 18.05.2020
Diesem Prätor, der der Cornelischen Familie so nahe stand, dass, als P. in Rom starb und hinausgetragen wurde...

von diego.p am 04.06.2019
Diesem Prätor, so sehr ein Freund der Familie Cornelia, dass, wer in Rom gestorben und beigesetzt P.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
amicum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
elatumque
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
mortuum
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
elatumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romae
roma: Rom
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum