Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (2)  ›  067

Aduersus quos mille aetoli missi, quacumque se classis circumegerat per litorum amfractus, breuioribus semitis occurrebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
amfractus
amfractus: EN: bend, curvature
breuioribus
brevis: kurz
circumegerat
circumagere: im Kreise herumführen, umwenden
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
litorum
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
occurrebant
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
per
per: durch, hindurch, aus
quacumque
quacumque: wo nur immer, wo nur immer, EN: wherever
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
semitis
semita: schmaler Fußweg, EN: path

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum