Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  429

Huic rogationi quattuor tribuni plebis, quia non ex auctoritate senatus ferretur, cum intercederent, edocti, populi esse, non senatus ius suffragium, quibus uelit, impertire, destiterunt incepto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolie.9814 am 23.08.2014
Vier Volkstribunen lehnten diesen Gesetzesentwurf zunächst ab, da er keine Zustimmung des Senats erhalten hatte. Als sie jedoch darüber aufgeklärt wurden, dass es das Recht des Volkes und nicht des Senats sei, zu entscheiden, wer Wahlrechte erhält, ließen sie von ihrer Opposition ab.

von john.v am 30.08.2018
Als vier Volkstribunen diesem Vorschlag entgegenstanden, weil er nicht mit der Autorität des Senats eingebracht wurde, und sie belehrt wurden, dass es das Recht des Volkes sei, nicht des Senats, die Abstimmung zu gewähren, wem sie wollten, ließen sie von ihrem Vorhaben ab.

Analyse der Wortformen

auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
destiterunt
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
edocti
edocere: lehren (besonders intensiv), informieren (gründlich)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferretur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
impertire
impertire: zuteilen
incepto
inceptare: anfangen, beginnen
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
intercederent
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quattuor
quattuor: vier
quia
quia: weil
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rogationi
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
senatus
senatus: Senat
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uelit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum