Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  428

De formianis fundanisque municipibus et arpinatibus c· valerius tappo tribunus plebis promulgauit, ut iis suffragii latio, nam antea sine suffragio habuerant ciuitatem, esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

De
de: über, von ... herab, von
formianis
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
municipibus
municeps: Bürger eines Munizipiums
et
et: und, auch, und auch
c
C: 100, einhundert
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
promulgauit
promulgare: öffentlich anschlagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
suffragii
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
latio
latius: EN: Latin
latio: das Bringen
nam
nam: nämlich, denn
antea
antea: früher, vorher, before this
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
suffragio
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
habuerant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ciuitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum