Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  338

Postero die captiuos praedamque recensuit, quae tanta fuit, quantam auidissima rapiendi gens, cum cis montem taurum omnia armis per multos annos tenuisset, coaceruare potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel.w am 06.03.2014
Am nächsten Tag nahm er Gefangene und Beute in Augenschein, die so umfangreich war, wie sie die habgierigsten Plünderer während ihrer jahrelangen bewaffneten Herrschaft über alle Gebiete diesseits des Taurus-Gebirges zusammengetragen hatten.

von sophie.f am 10.05.2024
Am folgenden Tag überprüfte er die Gefangenen und die Beute, die so umfangreich war, wie sie eine äußerst raubgierige Völkerschaft, die über viele Jahre hinweg alle Gebiete diesseits des Taurus-Gebirges mit Waffengewalt besetzt hatte, anzuhäufen vermochte.

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
auidissima
avidus: begierig, gierig, gefräßig
captiuos
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
cis
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cis: diesseits, innerhalb, diesseits, short of
coaceruare
coacervare: anhäufen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
montem
mons: Gebirge, Berg
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praedamque
praeda: Beute
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quantam
quantus: wie groß
rapiendi
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
recensuit
recensere: mustern
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
taurum
taurus: Stier, Bulle
tenuisset
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum