Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  292

Laudati quoque pro contione omnes sunt, donatique pro merito quisque, ante omnis attalus summo ceterorum adsensu; nam singularis eius iuuenis cum uirtus et industria in omnibus laboribus periculisque tum modestia etiam fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilyas875 am 09.05.2023
Alle wurden vor der Versammlung gelobt und erhielten Auszeichnungen entsprechend ihrer Verdienste, aber Attalus wurde über alle anderen mit vollständiger Zustimmung aller geehrt. Dieser junge Mann hatte außergewöhnliche Tapferkeit und Arbeitseifer in allen schwierigen und gefährlichen Situationen gezeigt und dabei bemerkenswert bescheiden geblieben.

von aliyah.u am 13.02.2015
Alle wurden vor der Versammlung gelobt und jeder erhielt Belohnungen entsprechend seinen Verdiensten, vor allen anderen Attalus mit höchster Zustimmung der Übrigen; denn außergewöhnlich waren bei diesem jungen Mann sowohl der Mut und der Eifer in allen Mühen und Gefahren als auch die Bescheidenheit.

Analyse der Wortformen

adsensu
adsensus: EN: assent, agreement, belief
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
attalus
talus: Sprungbein, Fußknöchel
ceterorum
ceterus: übriger, anderer
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
donatique
donare: schenken, gewähren, anbieten
donatus: EN: oblate, present
que: und
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
iuuenis
iuvenis: jung, junger Mann
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
Laudati
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
modestia
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness
nam
nam: nämlich, denn
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
periculisque
periculum: Gefahr
que: und
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
singularis
singularis: einzigartig, einzeln
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uirtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum