Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (6)  ›  276

Missilibus ex interuallo loci proelium commissum est, primo par, gallos loco adiuuante, romanos uarietate et copia telorum; procedente certamine nihil iam aequi erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiuuante
adjuvans: EN: contributory (cause)
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
aequi
aequi: Fläche
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
gallos
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
commissum
commissum: Vergehen, Unternehmen, EN: undertaking, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gallos
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
interuallo
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Missilibus
missile: Geschoß, EN: missile
missilis: werfbar, EN: that may be thrown, missile
nihil
nihil: nichts
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
procedente
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
romanos
romanus: Römer, römisch
telorum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
uarietate
varietas: Buntheit, EN: variety, difference
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum