Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  025

Postea per indutias sepeliendi caesos potestas facta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friederike.o am 08.09.2020
Später wurde ihnen während des Waffenstillstands erlaubt, ihre Gefallenen zu bestatten.

von karina933 am 03.05.2020
Danach wurde durch einen Waffenstillstand die Erlaubnis zum Begraben der Gefallenen erteilt.

Analyse der Wortformen

caesos
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
indutias
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
indutiare: EN: grant stay
per
per: durch, hindurch, aus
Postea
postea: nachher, später, danach
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
sepeliendi
sepelire: begraben, bestatten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum