Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  205

Haud ita multo post lonorius adiuuante nicomede bithyniae rege a byzantio transmisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von heinrich914 am 14.09.2014
Nicht lange danach überschritt Ionorius, unterstützt von Nikomedes, dem König von Bithynien, von Byzanz aus.

von jannes8891 am 03.01.2021
Kurz darauf überquerte Ionorius mit Hilfe von Nicomedes, dem König von Bithynien, von Byzanz aus.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adiuuante
adjuvans: EN: contributory (cause)
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
byzantio
byzantium: EN: Byzantium (city on Bosphorus, later Constantinople, now Istanbul)
nicomede
comedere: aufessen
comedus: EN: glutton
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nicomede
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
transmisit
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum