Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (3)  ›  122

Domitio consulibus postue eos consules aut armis subacti aut uoluntate in dicionem populi romani uenerunt, ne quem eorum aetoli recepisse uelint; oeniadae cum urbe agrisque acarnanum sunto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acarnanum
acarna: EN: edible sea fish
agrisque
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consules
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicionem
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
Domitio
domitius: EN: Domitius, EN: Domitius
sunto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
acarnanum
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
postue
postuus: EN: posthumous child
agrisque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recepisse
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
romani
romanus: Römer, römisch
subacti
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
uelint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
uenerunt
venire: kommen
uoluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum