Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  668

In hunc maxime, quod multa congiaria distribuerat, quibus magnam partem hominum obligarat, fauor populi se inclinabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louisa823 am 04.01.2020
Die Unterstützung des Volkes neigte sich ihm besonders zu, weil er zahlreiche öffentliche Spenden verteilt hatte, die ihm die Loyalität eines großen Teils der Bevölkerung eingebracht hatten.

von joel.831 am 20.07.2017
Zu diesem Mann neigte sich besonders die Gunst des Volkes, weil er viele Gaben verteilt hatte, durch die er einen großen Teil der Menschen an sich gebunden hatte.

Analyse der Wortformen

congiaria
congiarium: Spende
congiarius: EN: of/pertaining to/holding the (liquid) measure of one congius (about 3 quarts)
distribuerat
distribuere: verteilen, einteilen
fauor
favor: Gunst, Beifall, goodwill
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclinabat
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
obligarat
obligare: binden, verpflichten
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum