Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (12)  ›  572

Nihil tamen aut de consule mittendo in asiam mutandum aut minuendas eius copias censuerunt metu, ne cum gallis foret bellandum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

asiam
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bellandum
bellare: Krieg führen
gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
censuerunt
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
minuendas
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
mittendo
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mutandum
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Nihil
nihil: nichts
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum