Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  204

Quaero enim pace per te facta rediturusne extemplo in italiam sis, classem exercitumque deducturus, an expectaturus, quid de ea re consuli placeat, quid senatus censeat aut populus iubeat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanis.x am 19.03.2017
Ich frage, ob Sie, sobald Frieden geschlossen ist, sofort nach Italien zurückkehren und Ihre Flotte und Armee abziehen werden, oder ob Sie abwarten werden, was der Konsul in dieser Angelegenheit entscheidet, was der Senat beschließt oder was das Volk anordnet.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
censeat
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
deducturus
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
exercitumque
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
que: und
expectaturus
expectare: warten, erwarten
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien
iubeat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
per
per: durch, hindurch, aus
placeat
placere: gefallen, belieben, zusagen
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatus
senatus: Senat
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum