Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (4)  ›  188

Haec maxime mouit sententia; placuit tamen regillum classe tota euehi ad portum ephesi ad inferendum hostibus terrorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
ephesi
ephesos: EN: Ephesus, city in Asia Minor (w/temple of Artemis/a 7 wonder)
ephesus: EN: Ephesus, city in Asia Minor (w/temple of Artemis/a 7 wonder)
euehi
evehere: wegtragen, wegschaffen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
regillum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inferendum
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
mouit
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
portum
portus: Hafen
regillum
rex: König
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
terrorem
terror: Schrecken, Furcht
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum