Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (4)  ›  176

Traicienti aemilio a chio samum duae rhodiae quadriremes, missae obuiam ab liuio, et rex eumenes cum duabus quinqueremibus occurrit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
aemilio
aemilius: EN: Aemilian
chio
chium: EN: small single seed of Alpine Raetic grape
chius: EN: Chian, of Chios
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
rhodiae
dia: EN: goddess
dius: bei Tage, am Tag
duae
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
liuio
livere: bleifarbig
missae
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
obuiam
obviam: entgegen, EN: in the way
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
occurrit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
quadriremes
quadriremis: vierruderig, EN: quadrireme, vessel having four oars to each bench/banks of oars, EN: having four oars to each bench/banks of oars
quinqueremibus
quinqueremis: Fünfdecker, EN: quinquereme, large galley with five rowers to each room or five banks of oars, EN: quinquereme (w/navis), large galley with 5 rowers
rex
rex: König
rhodiae
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
Traicienti
traicere: hinüberschießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum