Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  158

Traicienti aemilio a chio samum duae rhodiae quadriremes, missae obuiam ab liuio, et rex eumenes cum duabus quinqueremibus occurrit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.z am 09.04.2020
Als Aemilius von Chios nach Samos segelte, wurde er von zwei rhodischen Kriegsschiffen getroffen, die Livius gesandt hatte, um ihn zu eskortieren, und König Eumenes gesellte sich mit zwei größeren Kriegsschiffen zu ihnen.

von annalena.r am 20.05.2021
Als Aemilius von Chius nach Samus überquerte, kamen ihm zwei rhodische Viererruderer entgegen, die von Livius entsandt worden waren, sowie König Eumenes mit zwei Fünferruderern.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
aemilio
aemilius: Aemilisch, zur Familie der Aemilier gehörig
chio
chium: Chier Wein, Wein von Chios
chius: chiisch, von Chios, aus Chios
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
duabus
duo: zwei
duae
duo: zwei
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
eumenes
eumenes: Eumenes (Feldherr Alexanders des Großen)
liuio
livere: bläulich sein, bleich sein, beneiden, neidisch sein
missae
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
missa: Entlassung, Wegsendung, Sendung, Messe (kirchlich)
obuiam
obviam: entgegen, entgegenkommend, entgegengehend, gegenüber
obvius: begegnend, entgegenkommend, leicht, zugänglich, bereit, zur Hand, ausgesetzt, gefährdet
occurrit
occurrere: begegnen, entgegentreten, entgegenlaufen, sich zeigen, einfallen, dazwischenkommen, verhindern
quadriremes
quadriremis: Vierruderer, Kriegsschiff mit vier Ruderreihen, vierruderig, mit vier Ruderreihen
quinqueremibus
quinqueremis: Quinquereme, Fünfruderer, Fünfdecker, fünf Ruderreihen habend, Quinqueremen-
rex
rex: König, Herrscher, Regent
rhodiae
dius: göttlich, himmlisch, Gott, Gottheit, bei Tag, am Tag, tagsüber
dia: Göttin, weibliche Gottheit
rho: Rho (griechischer Buchstabe R)
samum
samos: Samos (Insel vor der Küste Ioniens)
traicienti
traicere: hinüberschießen, hinüberwerfen, übersetzen, durchbohren, durchstechen, überqueren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum