Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (4)  ›  162

Ibi ex agrestibus cognito hostium naues ad aethaliam stare, consilium habitum, utrum extemplo decernerent, an rhodiam expectarent classem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrestibus
agrestis: ländlich, auf dem Land, bäurisch, ungebildet, EN: countryman, peasant, EN: rustic, inhabiting countryside
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aethaliam
aethalus: EN: sort of grape in Egypt, soot grape
an
an: etwa, ob, oder
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
decernerent
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
rhodiam
dia: EN: goddess
dius: bei Tage, am Tag
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expectarent
expectare: warten, erwarten
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
rhodiam
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
stare
stare: stehen, stillstehen
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum