Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  144

Dilata re, ita enim placuit, corycum, unde uenerant, traiecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.q am 25.09.2017
Nachdem sie die Angelegenheit, wie vereinbart, aufgeschoben hatten, kehrten sie nach Corycus zurück, von wo sie gekommen waren.

Analyse der Wortformen

Dilata
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
dilatare: erweitern, vergrößern
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
enim
enim: nämlich, denn
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
corycum
corycus: lederner Beutel
coryza: EN: catarrh
unde
unde: woher, daher
uenerant
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
traiecerunt
traicere: hinüberschießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum