Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (9)  ›  449

Liuium deli per aliquot dies et est uentosissima regio inter cycladas fretis alias maioribus, alias minoribus diuisas aduersi uenti tenuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduersi
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
alias
alius: der eine, ein anderer
dies
dies: Tag, Datum, Termin
diuisas
dividere: teilen, trennen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fretis
fretum: Meer, Meerenge, EN: sea
fretus: vertrauend auf
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Liuium
livere: bleifarbig
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
uentosissima
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
deli
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
uenti
venire: kommen
uentosissima
ventosus: windig, EN: windy
uenti
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum