Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  403

Minucius usque ad lucem intra uallum militem instructum tenuit intentus, ne qua transcenderet hostis munimenta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.967 am 26.07.2024
Minucius hielt seine Truppen bis zum Morgengrauen innerhalb des Walls in Schlachtformation und blieb wachsam, um zu verhindern, dass der Feind die Verteidigungsanlagen überschreiten konnte.

von bastian855 am 08.01.2024
Minucius hielt bis zum Morgengrauen den Soldaten innerhalb des Walls in Bereitschaft, wachsam darauf bedacht, dass der Feind die Befestigungen auf keinen Fall überschreiten könne.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
instructum
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
intentus
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
Minucius
minute: EN: in small pieces
munimenta
munimentum: Schanze, bulwark
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
transcenderet
transcendere: hinüberschreiten
uallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum