Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  039

Senatus ita, ut ad unum omnes consentirent, decreuit uacationem rei naualis eis colonis non esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janick.w am 14.03.2014
Der Senat beschloss einstimmig, dass diese Kolonisten nicht vom Marinedienst befreit sein würden.

von nala.b am 28.06.2023
Der Senat beschloss einstimmig, dass den Kolonisten keine Befreiung vom Marinedienst gewährt werden sollte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
colonis
colona: Bäuerin
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
consentirent
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
naualis
navale: Haven, shipway
navalis: zu Schiffe, of ships
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Senatus
senatus: Senat
uacationem
vacatio: Freistellung, Befreiung, Freisein, Ablösung, Umherschweifen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum