Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  311

Ad iram accedebat et difficultas eorum, quae imperarentur quonam modo enim utique regem amynandrum se tradere posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
iram
ira: Zorn
accedebat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
et
et: und, auch, und auch
difficultas
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
imperarentur
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
quonam
quonam: wohin denn
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
enim
enim: nämlich, denn
utique
utique: und wie, by all means
regem
rex: König
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum