Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  038

Sol ingenti ardore torrebat minime patientia aestus corpora gallorum; densis tamen ordinibus nunc alii in alios, nunc in scuta incumbentes sustinebant impetus romanorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet823 am 27.11.2015
Die glühende Hitze der Sonne versengte die Körper der Gallier, die nur wenig Toleranz für die Hitze hatten; dennoch hielten sie die römischen Angriffe stand, indem sie in dichter Formation standen, manchmal auf einander, manchmal auf ihre Schilde gestützt.

von linea.859 am 13.10.2014
Die Sonne versengte mit glühender Hitze die Körper der Gallier, die Hitze kaum ertragend; dennoch hielten sie in dichten Reihen stand, bald auf einander gestützt, bald auf ihre Schilde gelehnt, und widerstanden den Angriffen der Römer.

Analyse der Wortformen

aestus
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alios
alius: der eine, ein anderer
ardore
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
densis
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incumbentes
incumbere: sich verlegen auf, sich legen auf
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
ordinibus
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patientia
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd
patientia: Ausdauer, Geduld, Ertragen
romanorum
romanus: Römer, römisch
scuta
scutum: Langschild, Schild
Sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
sustinebant
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
torrebat
torrere: rösten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum