Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  440

Placuit quingentos milites praesidii causa relinqui chalcide ab eumene rege, ipsum athenas ire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina9856 am 04.08.2018
Es gefiel Eumenes, König, fünfhundert Soldaten zur Besatzung in Chalcis zu belassen, während er selbst nach Athen ging.

von joel.t am 26.11.2014
Es wurde beschlossen, dass König Eumenes 500 Soldaten als Besatzung in Chalcis zurücklässt, während er selbst nach Athen geht.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
athenas
athena: EN: Athens (pl.)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
chalcide
chalcis: EN: kind of fish (sardine?/herring-like?);
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
Placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
praesidii
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quingentos
quingenti: fünfhundert
rege
regere: regieren, leiten, lenken
relinqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rege
rex: König

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum