Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  004

Nec dubium est quin omnis hispania sublatura animos fuerit, ni alter praetor p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandar8858 am 28.09.2017
Es besteht kein Zweifel, dass ganz Spanien sich erhoben hätte, wenn nicht der andere Prätor P. gewesen wäre.

von alessia.v am 21.03.2018
Und es besteht kein Zweifel, dass ganz Hispanien die Geister erhoben hätte, wäre da nicht der andere Prätor P. gewesen.

Analyse der Wortformen

alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hispania
hispania: Spanien
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quin
quin: dass, warum nicht
sublatura
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum