Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  279

Effuse secuti fugientes per conuallem plerique et uolnerati et interfecti sunt, priusquam occultum hostem uiderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel.947 am 30.11.2018
In zerstreuter Formation den Fliehenden durch das Tal verfolgend, wurden sehr viele verwundet und getötet, bevor sie den verborgenen Feind erblicken konnten.

von mustafa948 am 13.10.2021
Die meisten verfolgten die Fliehenden durch das Tal und wurden verwundet und getötet, bevor sie den verborgenen Feind entdecken konnten.

Analyse der Wortformen

conuallem
convallare: EN: surround with a rampart/entrenchment
convallis: Abhang, ravine, deep/narrow/enclosed valley, glen
Effuse
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effuse: EN: over a wide area, extensively
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
et
et: und, auch, und auch
fugientes
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
interfecti
interficere: umbringen, töten
occultum
occulere: verbergen, verheimlichen
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
per
per: durch, hindurch, aus
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
secuti
seci: unterstützen, folgen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uiderent
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uolnerati
volnerare: EN: wound/injure/harm, pain/distress

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum