Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (1)  ›  024

Pisas iam quadraginta milibus hominum, adfluente cotidie multitudine ad famam belli spemque praedae, circumsedebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfluente
adfluens: EN: flowing/overflowing/abounding with
adfluente: EN: richly, copiously, abundantly, extravagantly, opulently
adfluere: EN: flow on/to/towards/by
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
circumsedebant
circumsedere: belagern, bestürmen
cotidie
cotidie: täglich, EN: daily, every day
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
Pisas
pinsere: kleinstampfen
praedae
praeda: Beute
quadraginta
quadraginta: vierzig, EN: forty
spemque
que: und
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum