Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (5)  ›  229

Capram sex haedos uno fetu edidisse ex piceno nuntiatum est et arreti puerum natum unimanum, amiterni terra pluuisse, formiis portam murumque de caelo tacta et, quod maxime terrebat, consulis cn.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amiterni
ami: EN: ammi, Bishop-weed
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
Capram
capra: Ziege, EN: she-goat, nanny-goat
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
edidisse
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fetu
fetus: befruchtet, fruchtbar, schwanger, brütend, Frucht, Brut
formiis
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
haedos
haedus: Böckchen, EN: kid, young goat
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
murumque
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
piceno
pica: Elster, EN: magpie
pluuisse
pluere: regnen, EN: rain, EN: it rains
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
puerum
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
murumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sex
sex: sechs
tacta
tangere: berühren, anrühren
amiterni
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
terra
terra: Land, Erde
terrebat
terrere: erschrecken
amiterni
tres: drei
unimanum
unimanus: einhändig, EN: one-handed
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum