Itaque sine consilio, sine imperio pro se quisque currere ad sua tutanda; momentoque temporis castra relicta erant, et obsidione liberatus consul quo intenderat peruenit.
von mia.t am 21.02.2020
Infolgedessen rannten alle ziellos davon, um ihre eigenen Habseligkeiten zu schützen, ohne Plan und ohne Führung. In einem Moment waren die Lager verlassen, und der Konsul, nun befreit von der Belagerung, konnte sein beabsichtigtes Ziel erreichen.
von amara831 am 16.11.2016
Und so ohne Plan, ohne Befehl, lief jeder für sich selbst, um seine eigenen Besitztümer zu schützen; und in einem Moment der Zeit waren die Lager verlassen, und vom Belagerungsring befreit, erreichte der Konsul den Ort, den er beabsichtigt hatte.