Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (15)  ›  728

Illud agitabant, uti colonia aquileia deduceretur, nec satis constabat, utrum latinam an ciuium romanorum deduci placeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitabant
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
an
an: etwa, ob, oder
aquileia
aquileja: Aquileja, EN: Aquileia
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
colonia
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung, EN: colony/settlement or people thereof, EN: land possession
constabat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
deduceretur
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deduci
dedux: EN: derived
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
latinam
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinus: lateinisch, latinisch
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
placeret
placere: gefallen, belieben, zusagen
romanorum
romanus: Römer, römisch
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
uti
uti: gebrauchen, benutzen
utrum
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum