Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  722

Galli, redditis omnibus, quae sine cuiusquam iniuria habebant, italia excesserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre834 am 27.11.2016
Die Gallier verließen Italien, nachdem sie alles zurückgegeben hatten, was sie besaßen, ohne jemanden zu schädigen.

von finn.825 am 30.06.2014
Die Galli gaben alles zurück, was sie ohne ohne Verletzung irgendeines Menschen besaßen, und verließen Italien.

Analyse der Wortformen

excesserunt
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
Galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
italia
italia: Italien
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redditis
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum