Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  554

Simultates nimio plures et exercuerunt eum et ipse exercuit eas; nec facile dixeris, utrum magis presserit eum nobilitas, an ille agitauerit nobilitatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette9993 am 24.12.2017
Sehr viele Fehden übten ihn und er selbst übte sie; und man hätte kaum sagen können, ob der Adel ihn mehr bedrückte oder er den Adel mehr beunruhigte.

von frederic.k am 19.06.2021
Er war in zahlreiche Konflikte verwickelt, wobei er sowohl angegriffen wurde als auch selbst angriff; es ist schwer zu sagen, ob der Adel ihm mehr Schwierigkeiten bereitete oder er dem Adel mehr Probleme verursachte.

Analyse der Wortformen

agitauerit
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
an
an: etwa, ob, oder
dixeris
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eas
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
exercuerunt
exercere: üben, ausüben, trainieren
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nimio
nimio: EN: by a very great degree, far
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
nobilitas
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
plures
plus: mehr
presserit
premere: drücken, bedrängen, drängen
Simultates
simultas: Eifersucht, rivalry
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum