Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (11)  ›  522

De hispaniensibus exercitibus magna contentio fuit inter nouos praetores et amicos absentium, calpurnii quinctiique.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absentium
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
contentio
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
De
de: über, von ... herab, von
hispaniensibus
ensis: zweischneidiges Langschwert
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hispaniensibus
hispanus: EN: Spanish, of Spain
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nouos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum