Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (11)  ›  502

Uos senatores campanos securi non percussistis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

campanos
campanus: EN: flat
non
non: nicht, nein, keineswegs
percussistis
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
securi
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, EN: secure, safe, untroubled, free from care
senatores
senator: Senator

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum