Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (10)  ›  478

Caecilium et postea romae questi sunt lacedaemonii, a te paulo ante relata sint, non tibi sed illis me apud te respondere credam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
Caecilium
caecilia: EN: blind-worm
credam
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
lacedaemonii
daemonion: EN: spirit
daemonium: EN: spirit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
lacedaemonii
lacus: See, Trog, Wasserbecken
non
non: nicht, nein, keineswegs
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
postea
postea: nachher, später, danach
questi
queri: klagen, beklagen
relata
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
respondere
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
romae
roma: Rom
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum