Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (6)  ›  269

Athletarum quoque certamen tum primo romanis spectaculo fuit, et uenatio data leonum et pantherarum, et prope huius saeculi copia ac uarietate ludicrum celebratum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Athletarum
athleta: Athlet, EN: wrestler, boxer, athlete, one who is in public games
celebratum
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
celebratus: grbräuchlich, berühmt, gepriesen, bekannt, EN: crowded, much frequented, festive
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
leonum
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
ludicrum
ludicrum: Schauspiel, Scherz
ludicrus: EN: connected with sport or the stage
pantherarum
panthera: Panther, EN: leopard
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romanis
romanus: Römer, römisch
saeculi
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter, EN: age, EN: worldliness, EN: time
spectaculo
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uarietate
varietas: Buntheit, EN: variety, difference
uenatio
venatio: Jagd, das Jagen, EN: hunting
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum