Omnia diis propitiis uolentibusque ea faciemus; qui quia suum numen sceleribus libidinibusque contaminari indigne ferebant, ex occultis ea tenebris in lucem extraxerunt, nec patefieri, ut impunita essent, sed ut uindicarentur et opprimerentur, uoluerunt.
von luana.8838 am 05.12.2019
Wir werden alles mit dem Segen und der Unterstützung der Götter tun; sie konnten es nicht ertragen, dass ihre göttliche Autorität durch diese Verbrechen und Laster geschändet würde, daher brachten sie diese aus verborgener Dunkelheit ans Licht - nicht um sie ungestraft zu lassen, sondern um sicherzustellen, dass sie bestraft und ausgelöscht würden.
von cristin.q am 16.06.2019
Alles werden wir tun mit geneigten und willligen Göttern; welche, weil sie es unwürdig trugen, dass ihr göttliches Wesen durch Verbrechen und Lüste besudelt würde, diese Dinge aus verborgenen Schatten ans Licht gezogen haben und nicht wollten, dass sie verborgen blieben, damit sie ungestraft blieben, sondern damit sie gerächt und unterdrückt würden.