Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (11)  ›  543

Consul arma extemplo capere milites iussit; armatos inde paulisper continuit, ut et stolidam fiduciam hosti augeret et disponeret copias quibus quaeque portis erumperent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatos
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
arma
armum: Waffen
augeret
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
continuit
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
disponeret
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
erumperent
erumpere: hervorbrechen
et
et: und, auch, und auch
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
fiduciam
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, EN: trust, confidence
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stolidam
stolidus: dumm, EN: dull, stupid, insensible
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum