Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  513

Gratiam quoque ingentem apud eum ordinem pepererunt, quod ludis romanis aedilibus curulibus imperarunt ut loca senatoria secernerent a populo; nam antea in promiscuo spectarant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik.954 am 05.12.2014
Sie erwarben sich große Gunst bei diesem Stand, weil sie bei den römischen Spielen den kurulischen Ädilen auftrugen, die Plätze der Senatoren vom Volk zu trennen; denn zuvor hatten sie gemeinsam und ohne Unterscheidung zugeschaut.

von fynn.r am 23.09.2020
Sie erlangten auch große Gunst beim Senat, da sie den kurulischen Ädilen auftrugen, bei den römischen Spielen separate Sitzplätze für Senatoren zu schaffen; zuvor hatten alle gemeinsam ohne Unterscheidung zugeschaut.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aedilibus
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
antea
antea: früher, vorher, before this
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
Gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
curulibus
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate
imperarunt
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
ludis
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
nam
nam: nämlich, denn
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pepererunt
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
promiscuo
promiscuus: gemischt, ohne Unterschied, shared general, indiscriminate
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romanis
romanus: Römer, römisch
secernerent
secernere: absondern
senatoria
senatorius: senatorisch, senatorial
spectarant
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum