Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (10)  ›  474

His comminationibus compulsus tyrannus pythagoran rursus oratorem misit; quem quinctius primo aspernatus excedere castris iussit, dein suppliciter orantem aduolutumque genibus tandem audiuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduolutumque
advolvere: EN: roll to/towards
aspernatus
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
audiuit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
genibus
genu: Knie
comminationibus
comminatio: Bedrohung, Bedrohung, EN: threat, menace
compulsus
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
compulsus: EN: striking together (hostile)
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
excedere
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
orantem
orare: beten, bitten um, reden
oratorem
orator: Redner, Sprecher
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
aduolutumque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
suppliciter
suppliciter: demütig
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
tyrannus
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher, EN: tyrant
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum