Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  046

Quid legem cinciam de donis et muneribus nisi quia uectigalis iam et stipendiaria plebs esse senatui coeperat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofi.k am 18.01.2022
Warum gab es das Cincische Gesetz über Geschenke und Gaben, wenn nicht deshalb, weil das Volk bereits begonnen hatte, dem Senat abgabenpflichtig und steuerzahlend zu werden?

von denis9875 am 27.09.2020
Was sollte das Cincische Gesetz über Geschenke anderes bedeuten, als dass das Volk bereits begonnen hatte, für den Senat eine Einnahmequelle und Steuerzahler zu werden?

Analyse der Wortformen

coeperat
coepere: anfangen, beginnen
de
de: über, von ... herab, von
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
legem
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quia
quia: weil
quid
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatui
senatus: Senat
stipendiaria
stipendiarius: Söldner
uectigalis
vectigalis: steuerpflichtig, zu den Staatseinkünften gehörig, subject to taxation
vectigal: indirekte Steuer, tribute, revenue

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum